more than words – oxímoron

i ♡ words — Etiquetas: , , , , — taty @ 16:23

pocos saben con certeza lo que es uno. otros piensan en una marca de cremas antiacné si se dice en inglés: oxymoron.

no tan inglés como griego, claro. aunque prefiero la expresión latina: contradictio in terminis, o: una afirmación que contiene dos términos contradictorios.

de esas, escucho casi a diario.

en la poesía clásica, esta figura literaria se aplicaba con frecuencia.

en la actualidad, se aplica constantemente pero sin conciencia.

los más comunes que recuerdo ahora son:

1. (ganador indiscutible) fashionista venezolana

2. presidente chávez (casi gana el primer puesto pero fashionista era mucho más sólido, imagínense)

3. (empate) nü raver caraqueño / hipster maracucho

4. cirugía plástica (ni la voy a explicar)

5. la glamorosa titina penzini

(se aceptan comentarios con nuevas propuestas para un oxímoron, o varios, claro)

more than words – presagio

i ♡ words — Etiquetas: , , — taty @ 14:27

se refiere a un cambio, una manera de predecir el futuro, lo que vendrá.

bueno o malo, siempre es emocionante experimentarlo.

los míos ocurren de noche o dormida. casi nunca los recuerdo hasta que se cumplen y se convierten en déjà vu.

cuándo la uso?

sólo en mi mente. jamás la digo, al menos no sobria.

me gusta en canciones, poemas o prosa.

jamás vería una película con ese nombre y ciertamente tampoco quisiera que se usara para tratar de enamorarme.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
(c) 2010 hija única | powered by WordPress with Barecity